本月17日《華盛頓郵報》刊出一封駐美代表高碩泰的投書,悼念中國大陸諾貝爾和平獎得主劉曉波不幸逝世,並向他的家人和朋友們致哀。

火鍋吃到飽新莊 2018台中年菜外帶餐廳

高碩泰以中華民國駐美代表的身分作此表示,不啻代表整個台灣當局和人民,意義不同凡響,北京當然不會高興,甚火鍋吃到飽龍潭至認為高是狗拿耗子,多管閒事,不過對劉曉波的親屬和爭自由及人權的大陸人而言,則是及時的同情與雪中送炭,值得肯定。高碩泰的投書也提到自3月以來遭中共拘留,和民進黨關係密切的人權工作者李明哲,呼籲中共當局立即釋放李火鍋吃到飽雲林,雖僅僅是一語燒烤帶過,但明眼人一看,發覺這才是他投書的重心。

李明哲事件上了美國主流媒體,並引起注意,這是第一次。高碩泰的投書收到一石兩鳥的效果,具見巧思。同時蔡英文政府可以據此向李明哲的妻子有所交待。可是關於李明哲簡短的敘述,配以對劉曉波未竟遺願的期待,讓人明顯感受到台灣和大陸是兩個不同的國家,也就是蔡英文「兩國論」的落實。我這樣說,絕非厚誣高代表,而是根據他投書的行文,因為他對李明哲身分的用語是「a Taiwanese national」(台灣國民或公民)。這裡需要稍加說明,national在這裡是名詞,不是形容詞,當名詞用的national指某一國家的國民。從前中華民國和美國及世界絕大多數國家有邦交時,台灣的人在國外被其他國家視為「Chinese national 」(中國國民),我們自己填表時,也說是「Chinese national」。但現在世界上絕大多數的國家只承認北京政府,不承認我們,如果我們還說自己是「Chinese national」,極有可能被誤認為中國大陸或中華人民共和國的國民,為避免此一情形,我們只好說來自「台灣」(from Taiwan),或乾脆說是「台灣居民」(a Taiwan resident),大陸發給台灣人的台胞證,就管我們叫做台灣居民。假如高碩泰的投書說明李明哲的身分時,使用的英文是「a Taiwan resident」,而非「a Taiwanese national」,就不會予人兩國論的感覺了。可能那樣他覺得等於矮化自己,故他捨Taiwan resident,而取Taiwanese national。更大的可能是他本人相信、也服膺小英的兩國論,否則他怎麼能當上蔡英文的駐美代表呢?證諸他當年擔任駐亞特蘭大辦事處處長時,在國慶酒會請帖上加註台灣,此一推測雖不中亦不遠矣!高投書的結論是:希望很快有一天劉曉波生於斯、屬於斯的國家(英文用字是homeland,中央社的報導譯作家園,未能充分表達其原意)是一個自由昌盛發達的地方。把李明哲是Taiwanese national和劉曉波的homeland兩相對照來看,台灣和大陸給人的感覺實實在在是兩個國家,高碩泰發揚「兩國論」有功,蔡英文應指示外交部,傳令嘉獎。(中國時報)




3309343D896E478D
arrow
arrow

    louiseodh33v6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()